联合国教科文组织文化翻译讲席举办为期两天的“文化翻译与人工智能”研讨会

Date: September 25, 2025

公历2025924日至25日,由沙特文学、出版和翻译委员会支持的费萨尔国王学术与伊斯兰研究中心联合国教科文组织文化翻译讲席举办为期两天的线上研讨会,主题为文化翻译与人工智能。此次研讨会汇聚了一批国际学术与研究精英,他们的论文章节已入选拟出版的《文化翻译与人工智能》论文集,该主题为讲席2025年年度研究课题。研讨会旨在鼓励研究人员分享并讨论其研究成果,为后续出版做准备。在这场为期两天的线上研讨会中,与会者阐释了各自研究所依托的理论框架,并深入思考了塑造其研究论题的核心问题、挑战与介入路径。同时,研讨会也为文化翻译实验室成员搭建了向作者提出建议和意见的平台,并就该论文集所涉及的理论问题与多重主题展开对话。

本次研讨会共分四个部分,每部分都批判性地探讨了人工智能在文化翻译中的作用。有的论文对比了人工智能翻译与人工翻译在传递文化参照物时的差异,并讨论了人类译者的角色及人工智能翻译所涉的伦理问题;有的论文则聚焦于人工智能翻译在全球力量格局中的潜在影响,以及对保护文化及其多样性的作用。参与论文展示的研究者来自伊玛目穆罕默德··沙特伊斯兰大学、穆罕默德··扎耶德人工智能大学以及赫瑞瓦特大学。此次研讨会由讲席主席穆尼拉·艾勒加迪尔博士主持,文化翻译实验室成员查尔斯·弗迪克教授、海莱娜·穆尼兹教授、穆罕默德·卢韦什博士以及安德烈亚斯·卡拉佐利斯博士参与了讨论。